Posted in Google Translate, Produk Google

Kisah cinta bahasa Google Translate

Ada artikel “trending” hari ini di feed saya, dari situs Metro.co.uk, judulnya English woman and Italian man fell in love using Google translate. 

tl;dr : Yang perempuan orang Inggris, yang laki-laki orang Italia. Mereka bertemu dan jatuh cinta pada pandangan pertama. Tapi sama-sama tidak mengerti bahasanya. Akhirnya mereka berkomunikasi pakai Google Translate. Dua tahun kemudian mereka sudah mengembangkan kemampuan berbahasa masing-masing, baik Inggris maupun Italia, dan walhasil hubungannya langgeng. Tamat.

Masih banyak lagi kisah-kisah orang yang terbantu hidupnya dengan Google Translate. Saya sendiri pun pengguna harian alat penerjemah canggih ini. Mencari arti kata, menerjemahkan lirik lagu bahasa Korea, atau mencari tahu penulisan kalimat seruan dalam bahasa Turki yang biasa saya dengar dari drama Turki favorit. Dan saat ini, dari 1-5, nilai penerjemahan Google Translate antara bahasa Inggris dan Indonesia saya kasih 4/5. Mendekati sempurna.

Lima belas tahun yang lalu, saya pernah membantu seorang kawan mengerjakan suatu tugas menerjemah. Saya ingat kami begadang semalaman untuk menyelesaikan sekitar 20 halaman. Waktu itu saya pakai bantuan Google Translate. Saat itu hasil terjemahan mesinnya jelek sekali. Saya harus menyunting setiap kalimat. Banyak yang nonsense.

Tapi sekarang, ketika saya menerjemahkan sebuah artikel panjang berbahasa Inggris, saya hanya perlu mengedit sedikit-sedikit. Karena hasilnya sudah bagus.

Perubahan signifikan dari kualitas penerjemahan Google Translate ini terjadi pada saat Google mulai menggunakan Neural Machine Translation pada akhir tahun 2016. Teknologi ini memungkinkan hasil terjemahan yang lebih mendekati bahasa percakapan manusia dengan tata bahasa yang jauh lebih baik.

Google Translate logo and a love letter

Tapi tentunya mesin ini seberapapun canggihnya, masih membutuhkan kontribusi dari kita, manusia. Ada yang namanya Google Translate Community, yaitu platform untuk berkontribusi menerjemahkan dan memvalidasi hasil terjemahan Google Translate. Kegiatan ini sifatnya sukarela, jadi tidak ada imbalannya. Hanya tentunya ada banyak orang lain yang mendapat manfaat dari kontribusi kita.

Yang mau coba berkontribusi, klik tombol di bawah ini.

Author:

Google Product Expert for Google Search, Assistant, Translate and Webmaster (ID) forum | WordPress enthusiast | Turkish drama lover | Singing all the time 🎵

Leave a Reply